「第44课。动词否定:ne radim, ne znam」
主要规则
普通动词用 ne 放在前面来表示否定。
Radim. (Радим.)
— 我工作。
Ne radim. (Не радим.)
— 我不工作。
Čitamo knjigu. (Читамо књигу.)
— 我们读书。
Ne čitamo knjigu. (Не читамо књигу.)
— 我们不读书。
Oni pišu pismo. (Они пишу писмо.)
— 他们写信。
Oni ne pišu pismo. (Они не пишу писмо.)
— 他们不写信。
很简单:ne + 动词。
三个例外——「融合」的否定
三个很重要的动词会与 ne 融合成一个词:
biti → nisam, nije…
我们已经学过了(nisam, nisi, nije, nismo, niste, nisu)。
imati(「有」)→ nemam, nemaš, nema…
| 人称 | 肯定 | 否定 |
|---|---|---|
| 我 | imam | **nemam** |
| 你 | imaš | **nemaš** |
| 他/她 | ima | **nema** |
| 我们 | imamo | **nemamo** |
| 你们 | imate | **nemate** |
| 他们 | imaju | **nemaju** |
你不说 ne imam ——只说 nemam。
hteti(「想」)→ neću, nećeš, neće…
| 人称 | 肯定 | 否定 |
|---|---|---|
| 我 | hoću | **neću** |
| 你 | hoćeš | **nećeš** |
| 他/她 | hoće | **neće** |
| 我们 | hoćemo | **nećemo** |
| 你们 | hoćete | **nećete** |
| 他们 | hoće | **neće** |
在口语中
Ne znam. (Не знам.)
— 我不知道。
Ne govorim srpski. (Не говорим српски.)
— 我不说塞尔维亚语。
Nemam brata. (Немам брата.)
— 我没有哥哥/弟弟。
Neću supu! (Нећу супу!)
— 我不要汤!
「永远」「没人」「什么都没有」
在塞尔维亚语中,和俄语一样,双重否定是正常的:
Ne znam ništa. (Не знам ништа.)
— 我什么都不知道(字面意思是「我不知道没有任何东西」)。
Nikoga ne vidim. (Никога не видим.)
— 我看不到任何人。
Nikada ne pijem kafu. (Никада не пијем кафу.)
— 我从不喝咖啡。
一个句子里两个否定——很正常,和俄语一样。
练习
练习 1
「我不知道」怎么说?
显示讲解
就是 ne 放在动词前:Ne znam.
练习 2
「我没有书」正确的说法是?
显示讲解
imati 与 ne 融合:nemam knjigu。
练习 3
变成否定句:
— Radim u školi.
— Pijemo mleko.
— Imam psa.
— Hoćeš sladoled.
显示答案
— Ne radim u školi.
— Ne pijemo mleko.
— Nemam psa.
— Nećeš sladoled.
练习 4
翻译:「没有人喜欢汤」。
显示答案
Niko ne voli supu.
练习 5
为什么不能说 ne hoću 来表示「我不想」?
显示答案
你可以这样说,别人能理解,但标准形式是 hteti 与 ne 融合 → neću。
本课词汇
- nemam (немам)
- — 我没有
- nema (нема)
- — (他/她)没有,没有
- neću (нећу)
- — 我不想
- neće (неће)
- — (他/她)不想
- niko (нико)
- — 没有人
- ništa (ништа)
- — 什么都没有
- nikada (никада)
- — 永远不